Erklärende Anmerkungen
Dies von Pastor Russell hinterlassene Werk (in vorliegender Form verfaßt, um
gewissermaßen als Textbuch gebraucht zu werden), ist in gedrängter Kürze
zusammengestellt und schließt eine Menge Auszüge aus der Feder des Pators ein, bei denen
stets auf die betreffenden Stellen in seinen Werken hingewiesen ist. Die im 7.Band
gebrauchten Abkürzungen sind folgende:
A bezeichnet Band 1 der deutschen S c h r i f t = S t u d i e n; A 126 z.B. bedeutet Band
1, Seite 126
B-C-D-E-F bezeichnen Band 2,3,4,5,6.
H bedeutet "Was sagt die Schrift über die Hölle?" (Deutsch.)
P.D. bedeutet "Photo-Drama der Schöpfung" (Deutsch.)
T bedeutet Stiftshütte (Deutsch).
S bedeutet Spiritismus (Deutsch).
Z bedeutet Zion´s Watch Tower (Englisch).
B e i s p i e l: Z 1904 - 325 bedeutet Watch Tower, 1904, Seite 325.
Andere Abkürzungen für (englische) Werke, aus welchen Stellen für dieses Werk benutzt
wurden (hier ins Deutsche übertragen), sind, unter Angabe der Buchtitel um Original
(Englisch), die folgenden:
Barnes - Barnes` "Revelation."
Brit. - "Enzyclopedia Britannica."
Buck - Buck`s "Theological Dictionary."
Coffin - Coffin`s "Story of Liberty."
Cook - Cook`s "Revelation": a compendium of the presentations of
seventy-two leading commentators on Revelation, in all languages and all ages of the
Church.
Edgar - Edgar`s "Pyramid Passages." (Band 2)
Mr.C. - Mc Clintock and Strong's Encyclopedia.
Mosheim - Mosheim's Ecclesiastical History.
S.B.D. - Smith's Bible Dictionary.
Smith - Smith`s "Thoughts on Daniel and Revelation."
Weym. - Weymouth's New Testament in Modern Speech
D i e E l b e r f e l d e r B i b e l ist in der Regel und Schmollers Parallel = Bibel
gelegentlich bei Angabe von Schriftstellen benutzt worden.
Um dem englischen 7.Bande möglichst genau zu folgen, haben wir die Wortstellung
möglichst genau der englischen Wortstellung angepaßt, ohne daß dadurch Sinn und Gedanke
des Textes leidet.
Solche in den deutschen Bibeltexten enthaltenen Worte, die in Klammern (......) stehen,
sind nicht in der sinaitschen Bibel = Handschrift enthalten.
Solche Worte, die in den deutschen Bibeltexten zwar nicht enthalten, aber mit großen
Anfangsbuchstaben gedruckt sind, sind in der sinaitischen Bibel = Handschrift enthalten.
Jeder Bibelleser wird die für die Bücher des Alten und Neuen Testaments gebrauchten
Abkürzungen kennen, z.B. Jes. bedeutet Jesaja; Hos. bedeutet Hosea usw. - v.Chr. bedeutet
vor Christo; n.Chr. bedeutet nach Christo.